```
Your touch like brush strokes, you hold colour in my skin
Your love抚宛如你执手画笔勾勒我肌肤色彩
The deep blue and pearl white glow like porcelain
你如传世的青花瓷自顾自美丽
As I stare clear through the window that I'm locked within
凝望徐徐檀香透过我紧闭的窗
I count the seconds to see you again
我细数时光只为再次与你相见
Possessions reach cannot hold beauty such as yours
你的美恍若一缕飘散去到我去不了的地方
Yet still its clouds shroud your light so your petals fall
你嫣然一笑如含苞待放,花瓣随风飘落
Your flowers kiss, I reminisce, now I only see in picture frames
你淡香轻吻,我回忆往昔,如今只能在画中寻觅
The sky is crying blue as I wait for you
天青色等烟雨,而我在等待你
The fire in my heart burning white and true
心中莫名燃起白亮光影
A thousand miles, the smoke is rising high both sides
隔江千万里,炊烟袅袅升起
I see your shadow outlined through
我从墨色深处看到你的轮廓
As I stare clear through the window that I'm locked within
凝视冉冉檀香透过我紧闭的窗
The sky still dark as I make my way to you
天际依然漆黑如墨,我独自走向你
White moon light guides our way, fields of morning
月光指引我们的路,晨曦中的田野
```
以上歌词以优美的英文重新诠释了周杰伦的经典歌曲《青花瓷》,保持了原曲的意境和情感。