1、Abby:娇小可爱的女人,文静,令人喜爱,个性甜美。
2、一、Mr.Liang读音:英[ˈmɪstə(r)liang]美[ˈmɪstərliang]释义:梁先生,梁老师。语法:mister常略作Mr.或Mr,用于姓或姓名前作为对男性一般的尊称,其复数略作Messrs.,用于姓前,多见于合伙的私营企业名称。
3、如果是男老师:Mr.Liang、香港英语口语常说LiangSir、如果是未婚女老师:MissLiang、如果是已婚女老师:MrsLiang、如果不知道是否结婚:MsLiang。
4、Estelle独立友好温馨
5、Amanda:其词根表示爱的意思。表示可爱的人。人们认为她保守美丽又纤细,甜美富有
6、Angelia:天使,传送讯息者。Angelia被描绘为美丽,娇小的女子若不是有著甜美温柔的个性,即是活泼莽撞的女孩。
7、Carrie:给人的感觉是可爱,聪明的金发女孩,可能有两种极端不同的个性;一个是好玩外向的女孩,另一个则是安静好独处的女子。(同Kerry)
8、Alice寓意高贵
9、五、MsLiang读音:英[ˌemˈesliang]美[ˌemˈesliang]释义:梁女士,梁老师。语法:多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名或职位。
10、三、MissLiang读音:英[mɪsliang]美[mɪsliang]释义:梁小姐,梁老师。语法:miss还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。
11、Anne:善良、优雅、喜欢帮助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是这个名字或者ANNIE,许多平民也都很喜欢这个名字。
12、Cassie:可爱,受欢迎的大学女生,快乐而甜美。
13、Jasmine具有花朵和芬芳的意向
14、Belle寓意优雅漂亮开朗热情
15、Alisa:快乐的姑娘的意思。
16、您好,「梁壮军」的英文名翻译为:Liang,Zhuangjun(英文书写中,姓氏如果在前会以逗号做区别)一般用英文介绍自己时,多数是先说名「壮军」再说姓氏「梁」:ZhuangjunLiang(名字在前则无需使用逗号)想自己另取一个与中文名有贴近一点的谐音名字话,可以考虑使用:John(庄)June(军)Johnny(庄尼)
17、二、LiangSir读音:英[liangsɜː(r)]美[liangsɜːr]释义:梁先生,梁老师。语法:sir的基本意思是“先生”,是对男士的一种尊称,多用于长者、上级或服务业中对男顾客的称呼。是可数名词,常用于单数形式。
18、四、MrsLiang读音:英[ˈmɪsɪzliang]美[ˈmɪsɪzliang]释义:梁夫人,梁老师。语法:Mrs太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。
19、Aimee:意为可爱的人。
20、Bunny代表多姿多彩友善可亲
21、姓氏的翻译没有依照汉语拼音,说明那个华族不是中国华人,是其他国籍的华人。一般从姓氏可以看出那个华人是不是中国人。以我国为例,一般华族的姓氏英文翻译,都是随长辈,以方言发音,早期我国英国殖民时期,当时官员为其它族群,在书写姓氏的拼音,以音准书写。如梁Liang为Leong或Leung;张Zhang为Teo或Chang。
22、Fern寓意勤勉好学又文静
23、「梁恒瑞」的英文名翻译与拼音相同为:Liang,Hengrui(英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)一般介绍自我是先说名「恒瑞」再说姓氏「梁」:HengruiLiang(名字写在姓氏前则无需逗号)梁恒瑞的英文名缩写为:H.L.或L.H.(翻译上名字算一个字母,姓氏算一个字母,一般说某某某的缩写是名字在姓氏前)想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Henry,Harry,Ray,Rey,Lay,Ley