1、其他的还有台湾译本一个是宋碧云的一个是杨耐冬的版本我都没有看过
2、《百年孤独》是我非常珍视的一本好书特别是其中的宏大的历史感和奇妙的叙事方式都很引人入胜
3、我个人非常喜欢黄锦炎先生的译本但林一安先生的也是不错的因为是从西班牙语翻译过来的
4、《梨俱吠陀》长期靠口传,后有了写本,到19世纪才由欧洲人第一次刊印。现有数种语言全译或选译本。
5、公元前10世纪,居住于印度的雅利安人产生了婆罗门教,其经典是《吠陀》。“吠陀”(veda)的意义是求知或知识,也有解释为“圣经”。最初有三种或曰“三明”,后来增加一种即所谓四吠陀。雅利安文化及其医学的来源是四部《吠陀》经。
6、优点是注解比较多,缺点是由于直译不够通顺。译者吴钧陶老爷子年纪太大了,虽然有一颗童心,但是用词儿还是老了点儿。需要注意的是有非常多的出版社采用的是吴老爷子的版本,如果喜欢吴老爷子的严谨风格,北京理工版最实惠(包含《镜中奇遇记》)。
7、别的几个版本,高版读起来口感很好,好得有点过头,属于意译太多,是高的《百年孤独》,不是老马的《百年孤独》。
8、全书共有10552节诗。诗的创作年代又有先后。语言也比印度其他上古文献的用语更为古老。这部诗集的创作和编订的确切年代还没有定论。全书分为10卷或8卷。印度传统认为,书中诗歌是由上古的修道士仙人传授下来,由一个名叫广博(音译毗耶娑)的修道士仙人加工整理而成。
9、《梨俱吠陀》中诗的内容比较复杂,有上古的神话传说,也有自然界和现实社会生活的反映,以及祭祀和巫术。这些诗歌反映了印度原始社会时期和阶级分化并向奴隶制社会过渡时期的思想、生活和习俗。
10、《梨俱吠陀》,印度古代《吠陀》文献中的一部,它和《阿闼婆吠陀》同为上古诗歌的总集,是印度现存最重要、最古老的诗集,也最有文学价值,全名《梨俱吠陀本集》。它在世界文学中放射着光辉,好像我国上古诗歌的总集《诗经》一样。
11、台湾的杨版恐怕连及格都不能;宋版转译,严重不可取。
12、作品中有几首诗对神提出怀疑,显示了印度最早的哲学思想。《梨俱吠陀》作为上古历史文献资料,是人类宝贵的遗产。
13、不过国内还有其他很多种版本因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远所以各种译本很多我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本这个版本也非常好当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本这是最早的译本之一
14、还包括有强烈生活气息的对话体诗,分为对白和独白,可以在祭祀、巫术仪式或者节日集会上表演,有一定的戏剧性,有人认为是印度戏曲的起源。
15、“吠陀”的本义是知,即知识;“梨俱”是作品中诗节的名称。《梨俱吠陀》编订年代可能是在公元前1500年前后,只有一派的传本,收诗1028首,其中有11首被认为是附录。最短的诗只有3节,最长的有58节,一般都不超过12节。
16、北京理工大学出版社:《爱丽丝漫游奇境》
17、黄版最后一章又好了许多,语言好许多,但错漏还是不少,有些可惜。
18、作为文学作品,《梨俱吠陀》包含了人类早期的一些清新朴素的诗歌作品。有不少诗在艺术上已有相当水平,不是原始的简单歌唱。
19、此外还有吴健恒老先生的全译本云南人民出版社出版这个版本的我没有看过不方便评论不过吴老先生的能力还是值得信赖的
20、第一部《梨俱吠陀》或译作《赞诵明论》,大约于公元前1500~900年间陆续写成,是印度医学的起源。其中提到药用植物,并提及麻风病、结核病、外伤等疾病。
21、云南人民出版社:《爱丽丝漫游奇境》
22、范晔整体水平均衡,前后并无明显参差不齐。黄版前十章整体好了许多,几乎可以说好了两个档次,后十章整体很不好,最差19章。第15章也不成,零碎而混乱。
23、《百年孤独》是著名翻译家林一安先生翻译的1987由三联出版社出版翻译的还是非常好的因为林一安先生是以哥伦比亚黑绵羊出版社1982在马尔克斯获得诺贝尔文学奖以后精心编辑出版的版本为基础翻译的是直接从西班牙语翻译过来的所以是原汁原味的非常不错
24、书中的诗已有15种格律,可见当时文学创作的发展。诗的格律是以每节诗中的音数整齐的句作单位的。4个8音句构成一节的格律广泛流行,就是一般所谓32音一节的颂体。当然,其中也包括一些内容贫乏、词句呆板的作品,例如一些赞美布施的诗。
25、优点是翻译流畅,译者是马爱农,浓墨重彩的插图还不错(不过我还是更喜欢19世纪那种老派的插图)。缺点是没有出版《爱丽丝镜中奇遇记》以及定价稍高。
26、我在图书馆看到过宋的译本但没有仔细看
27、吴版太旧,元气都快没了,人太老了的缘故。
28、神话中歌颂最多的神是众神之首的因陀罗。对于这些神话中的神,印度按照以后的宗教信仰加以解释。近代西方学者先以为它们是自然现象的化身,后以为是社会现象的体现,以后由于考古发掘的文物不断出现,对神话传说中所反映的历史事实又有了进一步的理解。
29、《梨俱吠陀》,全名《梨俱吠陀本集》,是《吠陀》中最重要的一部作品,是印度最古老的一部诗歌集。它的内容包括神话传说、对自然现象和社会现象的描绘与解释,以及与祭祀有关的内容,是印度现存最重要、最古老的诗集,也最有文学价值。
30、《哈克贝利•芬历险记》是19世纪美国作家马克•吐温(MarkTwain)的现实主义代表作,其译本在我国达10余种之多,但比较有影响的全译本当数张万里的《哈克贝里•芬历险记》(1979)和成时的《哈克贝利•费恩历险记》(1998)