网站首页 网站地图

从军行古诗的意思翻译

时间:2024-11-27 01:35

1、青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。意思:表达了战士破楼兰决心。

2、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

3、《从军行》(其五)全诗翻译:塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。先头部队已经于昨天夜间在洮河的北岸和敌人展开了激战,刚刚听说与敌人交火,现在就传来了已获得大捷的消息。

4、黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

5、孤城:指玉门关,因地广人稀,给人以孤城之感。这句词序倒装,意思是“遥望孤城玉门关”。

6、【注释】

7、【翻译】;

8、王昌龄唐

9、身经百战,黄沙穿破了金甲,

10、金甲:战衣,是金属制成的盔甲。

11、破楼兰:借指彻底消灭敌人。楼兰:汉时对西域鄯善的称呼,诗中泛指当时侵扰西北边区的敌人。

12、①首句意谓:青海湖上的层层浓云使雪山晦暗无光。青海:青海湖,在今青海省西宁市。②玉门关:在今甘肃省敦煌县西,是汉朝边塞的一个重要关口。

13、唐王昌龄

14、青海:即今青海湖。

15、一座城池遥望着玉门关。

16、从军行(其四)

17、③穿金甲:磨穿铁甲。

18、青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

19、《从军行》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。

20、少年金紫就光辉,直指边城虎翼飞。一卷旌收千骑虏,万全身出百重围。黄云断塞寻鹰去,白草连天射雁归。白首汉廷刀笔吏,丈夫功业本相依。

21、翻译:青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡,边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而他们壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

22、《从军行》的意思:

23、雪山:终年积雪的山,指祁连山。

24、青海湖连绵不断的大片乌云,遮暗了终年积雪的祁连山;远远眺望只看见孤独的城池,那正是春风都吹不到的玉门雄关。

25、王昌龄有好几首《从军行》

26、④楼兰:汉西域国名,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南。汉武帝时,遣使通大宛,楼兰阻挡道路,攻击汉朝使臣,汉昭帝时大将军霍光派傅介子前往破之,斩其王。事见《汉书·傅介子传》。这里以“楼兰”指敌人。

27、孤城:当时青海地区的一座城。一说孤城即玉门关。

28、青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡,

29、【翻译二】

30、长云:多云,漫天皆云。

31、在黄沙莽莽的疆场上,将士们身经百战磨穿了铁甲衣裳衫,但是不彻底消灭入侵的边贼,他们将誓死不把家园回还!

32、【翻译一】

33、译文:在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》的调子,无奈着笛声更增添了对万里之外的妻子的相思之情。原文:烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。这首诗出自唐代诗人王昌龄《从军行七首》中的第一首。

34、青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。

35、青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关.

36、黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

37、作者:张祜

38、从军行:乐府《相和歌辞平调曲》旧题,多写军队务旅征战之事。王昌龄作的《从军行》共七首,这里选入第四首。

39、穿:磨破。

40、不攻破楼兰城坚决不回家。