网站首页 网站地图

无题昨夜星辰昨夜风古诗带拼音版【88句精选】

时间:2024-11-27 06:06

1、兰台,汉代藏图书秘籍的宫观,唐高宗时曾改秘书省为兰台。

2、自己此刻虽然没有彩凤般的双翅,得以飞越重重阻碍与意中人相会,但相信彼此的眷恋之心当如灵异的犀角暗中相通。

3、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。

4、【韵译】:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

5、十年苦被此官缚,驱车走马何时旋。

6、昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

7、恋情阻隔的怅惘与身世沉沦的感叹交汇于诗人胸中,使此诗的内涵和意蕴得到了扩大和深化,在绮丽流动的风格中有着沉郁悲慨的自伤意味。

8、转蓬,蓬草无根,随风飘转,喻身不由己的处境。

9、出自明代王立道《大梁行送陆白庵同年使周藩》

10、【出处】:

11、应官:犹上班。

12、分曹:分组。

13、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

14、昨夜星辰昨夜风——出自唐代李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》中的诗句。而非李白诗词。全诗如下:

15、【注解】:1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。

16、诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。

17、诗人将身世之感打并入艳情,以华艳词章反衬困顿失意情怀,营造出情采并茂、婉曲幽约的艺术境界。

18、昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

19、相传犀角上有一道白纹,由角端直通大脑,感应异常灵敏,此喻相爱双方心灵的感应与暗通。

20、昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。

21、李商隐【lǐshāngyǐn】

22、两句比喻新奇贴切,剖划深刻细致,展示了诗人抒写微妙矛盾的心理感受的高超才力。

23、【shēnwúcǎifèngshuāngfēiyì】,【xīnyǒulíngxīyīdiǎntōng】。

24、诗词大意:昨夜星光灿烂,和风徐徐,在那画楼西边桂堂的东面。身上虽然没有彩凤的双翅可以飞到一起,但是两个人的心却像灵异的犀角一样,有一线相通。隔着座位玩送钩的游戏喝着温暖的春酒,分成小组射覆蜡烛分外红。可叹我听了报晓的更鼓要去官署应卯,骑着马去兰台,心却像是飞转的蓬草。

25、分曹,分组。

26、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通③。

27、诗中意象的错综跳跃,又使其主旨带有多义性和歧义性,诗人对心灵世界开掘的深度和广度,确实是远迈前人的,其在文学史上的地位,很大程度上便取决于这类无题诗所产生的巨大而持久的影响。

28、④送钩,古代宴席间的游戏,又称藏钩,以猜中此钩藏于何人手中为胜。

29、李商隐《无题》昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东②。

30、李商隐曾任秘书省正字。

31、诗人回想昨晚宴席之间,灯红酒暖,觥筹交错,藏钩射覆,笑语喧阗,场面是何等热烈醉人啊!“春酒暖”和“蜡灯红”,不但传神地刻画出宴会间热烈融洽的欢乐气氛,也使读者联想到烛光掩映下女子的红晕面颊,彼此的目成心会已不言自明,真是酒不醉人人自醉啊!尾联回忆今晨离席应差时的情景和感慨。

32、把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。

33、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。

34、送钩:也称藏钩。

35、昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

36、互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

37、嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

38、【无题】

39、古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。

40、荡胸生曾云,决眦入归鸟。

41、关于驱车走马古诗有:

42、岱宗夫如何?齐鲁青未了。

43、①诗当作于唐文宗开成四年(839),诗人时在京城任秘书省校书郎。

44、驱车走马遥相索,意气千金轻一诺。

45、【gézuòsònggōuchūnjiǔnuǎn】,【fēncáoshèfùlàdēnghóng】。

46、诗人并未直接叙写昨夜的情事,而是借助于星辰好风、画楼桂堂等外部景物的映衬,烘托出昨夜柔美旖旎的环境气氛,语句华美流转,富于唱叹的情致,将读者带入温馨浪漫的回忆中。

47、隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

48、一、原文如下:  无题·昨夜星辰昨夜风  唐.李商隐  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。  【译文】  韵译  昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;  我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。  身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;  内心却象灵犀一样,感情息息相通。  互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;  分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。  可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;  策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。  二、简析:  首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“昨夜星辰昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息。句中两个“昨夜”自对,回环往复,语气舒缓,有回肠荡气之概。“画楼西畔桂堂东”是地点:精美画楼的西畔,桂木厅堂的东边。诗人甚至没有写出明确的地点,仅以周围的环境来烘托。在这样美妙的时刻、旖旎的环境中发生了什么故事,诗人只是独自在心中回味,我们则不由自主为诗中展示的风情打动了。  颔联写今日的相思。诗人已与意中人分处两拨儿,“身无彩凤双飞翼”写怀想之切、相思之苦:恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,可以飞到爱人身边。“心有灵犀一点通”写相知之深:彼此的心意却像灵异的犀牛角一样,息息相通。“身无”与“心有”,一外一内,一悲一喜,矛盾而奇妙地统一在一体,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,将那种深深相爱而又不能长相厮守的恋人的复杂微妙的心态刻画得细致入微、惟妙惟肖。此联两句成为千古名句。  颈联“隔座送钩春酒暖,分营射覆蜡灯红”是写宴会上的热闹。这应该是诗人与佳人都参加过的一个聚会。宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了诗人的身影。宴席的热烈衬托出诗人的寂寥,颇有“热闹是他们的,而我什么也没有”的凄凉。  尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”写人在江湖身不由己的无奈:可叹我听到更鼓报晓之声就要去当差,在秘书省进进出出,好像蓬草随风飘舞。这句话应是解释离开佳人的原因,同时流露出对所任差事的厌倦,暗含身世飘零的感慨。  全诗以心理活动为出发点,诗人的感受细腻而真切,将一段可意会不可言传的情感描绘得扑朔迷离而又入目三分。  三、作者简介:  李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

49、清代查为仁以为是指“王茂元家妓”(《莲坡诗话》),赵臣瑗以为是指“其闺人”(《山满楼笺释唐人七言律》),可供参考。

50、造化钟神秀,阴阳割昏晓。

51、【zuóyèxīngchénzuóyèfēng】,【huàlóuxīpànguìtángdōng】。

52、射覆:在覆器下放着东西令人猜。

53、这是一个“方阶九品,微俸五斗”的小官,诗人在政治上仍然是沉沦下僚。

54、唐.杜甫《望岳》

55、唐五代-李商隐

56、昨夕的欢宴彻夜到晓,楼内笙歌未歇,楼外鼓声已响,诗人自叹像随风飘转的蓬草,身不由己,不得不去秘书省应差,开始了又一天寂寞无聊的校书生涯,而与席上的意中人则后会难期了。

57、这是一首恋情诗。

58、无题【wútí】

59、似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

60、走马西来欲到天,辞家见月两回圆。

61、“心有灵犀一点通”出自唐代李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》。

62、身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。

63、③灵犀,有灵性的犀牛角。

64、嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬⑤。

65、会当凌绝顶,一览众山小。

66、“身无”、“心有”,一退一进,相互映照,是间隔中的契合与沟通,怅惘中的喜悦与慰藉,表现了诗人对这段美好情缘的珍视和自信。

67、【jiēyútīnggǔyīngguānqù】,【zǒumǎlántáilèizhuǎnpéng】。

68、出自唐代岑参的《碛中作》

69、②画楼、桂堂,指贵家华丽的楼宇居室。

70、射覆,亦宴席间的游戏,将物品放在巾盂等的下面让人猜,猜不中者罚酒。

71、出自明代江源《题大同守山水图》

72、⑤听鼓,唐时五更二点则鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启,鼓响天明,即须上班应差。

73、颔联抒写今夕对意中人的思念。

74、岂独相思苦,长叹业未成。

75、隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红④。

76、出自清代黄景仁的《绮怀十六首·其十五》

77、可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。

78、出自唐代李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》

79、全诗感情深挚缠绵,炼句设色,流丽圆美。

80、分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。

81、原题共两首,另一首是七绝,其中有“岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花”之句,可知诗人怀想的当是席间的一位贵家女子。

82、在这个星光闪烁、和风习习的春夜里,空气中弥漫着令人沉醉的幽香,一切似乎都与昨晚在贵家后堂宴饮时的景况相同,而席间与意中人相遇的那一幕却只能成为难以重现的回忆了。

83、关于带昨字的古诗词有:

84、这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。

85、颈联具体追忆昨夜与意中人共预盛会的场景,而诗人此际落寞抑郁情怀自在言外矣。

86、鼓:指更鼓。

87、首联由今宵之景触发对昨夜席间欢聚时光的美好回忆。

88、出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》