1、子谓伯鱼曰:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,
2、子曰:“唯女子与小人为难养也。近之则不孙,远之则怨。”
3、“非也,予一以贯之。”
4、三、“小人”
5、一、“女子”
6、近现代的学过西方逻辑学的学者们,在关键时候竟也率由旧章,不求甚解,满足于以讹传讹,笼而统之的把鄙视妇女和劳动人民的罪名强加在孔子头上。
7、对孔子所言"唯女子与小人为难养也",历来有不同诠释,现代不少学者将该句视为对女性的歧视。朱熹《论语集注》将"小人"解为"仆隶下人",将"女子与小人"解为"臣妾",即家里的女仆与男仆,把孔子所言仅限于家的范围。
8、原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”
9、君子一般就是太有原则,女子一般就是没原则,二者都很难改变他们原有的想法.。相似句子:唯女子与小人难养也,是一则谚语。完整表述见于《论语·第十七章·阳货篇》:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”君子”中的“人主”;“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人;小人则是与君子之道相违背之人。
10、而且卫灵公的圈子很乱,卫灵公还有一位男宠是宋国的公子朝。宋朝又跟卫灵公的夫人南子私通。私通就算了,这事还传得沸沸扬扬,到了路人皆知的地步。后来弥子瑕过气了,卫灵公又有了一位新的男宠雍渠。在这个背景下,卫灵公举办了一场大的盛会。一行马车招摇过市,卫灵公乘坐着马车在最前面,接着是孔子的车。卫灵公乐呵呵的坐在马车里面,左拥右抱,一位是他宠爱的夫人南子,打情骂俏;一位是他的男宠雍渠,满脸谄媚,眉飞色舞。路边百姓也都出来看热闹了,相比之下,后面孔子的车就有些冷清了。这时候的孔子已经六十多岁,是一名德高望重的人物了,他怎么能够看得下这种场面呢?于是孔子当即甩下一句:
11、子曰,唯女子与小人难养也,近之则不尊,远之则怨。用白话说就是。孔子说唯有和女人小孩子很难相处。对她好的话会恃宠而骄,不尊重你。对她不好的话,他就会埋怨你。这个度非常难把握。孔子说的女子小人应该是他的老婆和儿子。应该是孔子在家里受老婆孩子的气,没处诉苦,出来和学生们发发牢骚罢了。
12、其犹正墙面而立也与!”
13、翻译:孔子说“唯(汝子)指子贡你这个人啊与(小人)指意识形态不合道德的人是很难
14、不成熟的女孩和品质差的男人都很难相处,亲近了会蹬鼻子上脸,疏远了就要黑你。
15、妻生的第一个男孩叫嫡长子再生的叫次子
16、这句话出自孔子的“唯女子与小人难养也,远则怨,近则不逊”小人本义是指小孩子,引申义是反复无常,不讲信用的人,孔子在这里用的本义。中国古代为什么尊重长者的意见,对小孩子的话不太尊重?
17、孔子是历史人物,虽然他站在人类的立场,从历史的高度超越了时代和阶级的局限,但孔子毕竟也是生活在现实中,不能不接受当时现状的影响。孔子的名言名句,是根据当时的封建社会下,总结出来的。
18、在此之前,先了解一下孔老夫子说这句话时的背景。
19、这种偏面性认知是对女人和小人的认同感有了定性心的难养的总结。是先圣孔子对当时社会环境下的女人和小人的不满充耻。是时代背景下肯定。
20、(在论语中有多处把“汝”写成“女”,
21、但从其含义分析,实则为特称命题,前句是论断,后句是论据,“近之则不孙,远之则怨”是“女人与小人”难养的理由和表现,也是孔子所说的“女人与小人”的界说,并非所有的女子与小人都难养,只是“近之则不孙,远之则怨”的“女子与小人”难养而已。孔子所说的“女子”,并非等同于妇女,“女子”这些词,只是妇女中的“近之则不孙,远之则怨”者。
22、这是因为小孩子说话办事不成熟,反复无常,不守信用,这是由小孩子的年龄的生理特点所决定的。
23、孔子这句话,并不是指所有的女子和小人,而是指那些没有学习过道德仁义礼的人,这些人喜欢感情用事,疏于礼仪,所以难养,很难让她们高兴。
24、君臣二人共游果园,弥子食桃而甘,未尽,遂以其半遗君。灵公食而甘之,曰:"爱我哉!忘其口味以啖寡人。"
25、原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。”
26、二、“养”字的古义
27、外文名:ConfucianAnalects
28、唯小人与女子难养也,近之则不逊远之则怨。
29、古代“养”字除“养育、奉养”外,还有“调教、教育”义:
30、唯女子与小人难养也,是一则谚语。完整表述见于《论语·第十七章·阳货篇》:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”
31、圣人通过長期的认知,总结出了妇人与小人难养的实践真知,一语道破女人同小人的本来面目和本质现象。
32、其实对比现实,孔子这句话就没有什么大惊小怪的,他只不过是孔子作为一个男人一时间的感触,与异性和下人相处很难的意思,并没有多大深意的话语。
33、文学体裁:语录
34、“女子”在先秦指的是未嫁少女或是女儿,而论语中是把已嫁女性称为“妇人”的,当然不在其中,女子逐渐泛指女性是后世的用法。孔子这是借少女不成熟的表现说明问题,根本谈不上贬低所有女性。
35、共同相处的了,相近了你就会看不顺眼,即使走远了你还是有满腹怨言啊。”
36、子曰:“赐也,女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:
37、“唯女子与小人难养也”,被认作是孔子不尊重女性的经典话语,也有为这句话辩解的;他们把这句话的女子的“女”说是另外个字意的“你”,小人说成是“小孩”,但真正翻译起却重叠,变成孔子说话反复,孔子一个文人不可能话说不直,那不通。
38、子曰:“唯女子与小人难养也,近之则不孙,远之则怨”。出自《论语一阳货》篇。
39、在杨伯俊先生的《论语译注》中是这样译的,意思是:只有“女子与小人”难养,但是并非所有的“女子与小人”都难养,这句话是特称而非全称的命题。“唯”字还可作句首的语气词用,这样就可以理解为“啊,女子和小人难养啊!”。这虽然不是一句陈述句,但明显的对事物有所判定,可视为全称命题。
40、作者:孔子弟子及再传弟子
41、这就好比我们经常说“西方人怎样怎么样”,难道所有的西方人都是一个模子刻出来的吗?肯定是有区别的呀,其实说的只是某部分西方人。
42、子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之。”
43、出处:春秋孔子的《论语·第十七章·阳货篇》。
44、妾生的叫庶子
45、女:作“汝”,指子贡。
46、难养:难以相处。
47、在周代社会里,“君子”和“小人”是对立的阶级。《周易》爻辞里“小人”大多与“君子”对言,或者与“大人、大君、公”等对举。
48、“唯小人与女子难养也”下一句是“近之则不逊,远之则怨。”
49、作品出处:《论语·阳货》
50、古代男人是一妻多妾
51、子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安!”“女安则为之。夫君
52、孔子(前551―前479),这里还牵扯到一个人,卫灵公(前540-前493年)。孔子在周游列国的途中经过卫国,在卫国停留数月。恰好,卫灵公是一个不折不扣的双性恋者,男宠弥子瑕与孔子的学生子路是连襟关系,因此孔子一行人受到了卫灵公的礼遇。至于卫灵公和弥子瑕,都知道的著名的“分桃”典故就在这里,事情的原委如下:
53、作品名称:论语
54、庶子生的孩子还是庶子一代一代都是庶子是为小宗或者小人
55、“子”古义为孩子,此句“女子”即指女孩子。女孩应是“女子”的古本义,“女子”泛指妇女倒是后来的发展。
56、家产大多数是嫡长子继承
57、嫡长子生的孩子还是嫡长子一代一代都是嫡长子是为大宗或者正宗
58、孔子歧视部分女人和小人
59、正确的应该是唯小人与女人难养也!小人是不可得罪,因为小人是当面一套背后一套的,你惹了他他会背后下绊子。说女人难养,指的是女人都是头发长,见识短,女人比较小心眼,而且女人都比较多变,所以说把女人与小人难养。说的就是捉么不透
60、译文:孔子说:“只有你这样的人和小人是难以相处的,亲近了,就会看不惯你,疏远了,又会埋怨你。”
61、孔子说的《论语,阳货篇》,孔子是吃了大亏,经验丰富呀!