网站首页 网站地图

英文名怎么分姓和名【精选30个】

时间:2024-12-11 02:01

1、比如:LILeilei

2、我认为我国外交部网站对外国人的姓和名有很好的说明(),现复制如下,供参考。外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。对我们来说难以掌握,而且不易区分。这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。  英美人姓名  英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson是姓。又如EdwardAdamDavis译为爱德华·亚当·戴维斯,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如JohnWilson,Junior,译为小约翰·维廉,GeorgeSmith,Ⅲ,译为乔治·史密斯第三。  妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(MarieWhite)女士与约翰·戴维斯(JohnDavis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(MarieDavis)。  书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G.W.Thomson,D.C.Sullivan等。  口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。  以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样

3、比如:ShangguanZixuan

4、第二种,如果有英文名字,英文名字写前面,首字母大写,然后空一格,写姓氏,注意首字母要大写,比如JackWang,MarryLi等

5、法国的AlainDelon,Alain是名,Delon是姓

6、Middlename(也就是中间的名字)=父名,教名,有些外国籍的中国人中间的名字就是他们的中文名。

7、英、美人士姓名,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。

8、英文人物名字的拼写,首先我们得了解英文名字的组成。通常英文名字的拼写习惯,名在最前就是firstname,中间名字叫givenname,相当于我们得大名,一般的外国朋友会参照名人的名字给孩子取名,姓氏放在最末尾叫familyname.

9、比如李红,正确的写法应该是HongLi.

10、有时,为了纪念某人,在firstname与lastname之间还可以有一个名,叫middlename。

11、俄罗斯人的姓名其第二节为父名,伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫。即姓伊万诺夫,名伊万,而伊万诺维奇为父名,阿拉伯人姓名的第二节为父名,第三为祖父名。

12、这三部分别是为firstname(教名),middlename(中问名)和Iastname(姓),有时不用中间名。书写时,每一个名字的首字母要大写,译为汉语时,每个名中间用“·”。例:美国前总统里根的全名为RonaldWilsonReagan(罗纳德·威尔逊·里根)。英美人的姓名通常有男女之分,不可以棍用。如:TOm(汤姆),Bill(比尔),Mike(迈克)是男子名;Mary(玛丽),Ann(安),Helen(海伦)是女子名。英美人的姓名通常按其读音译成汉语。例如:Green(格林),Rose(罗斯)。第一个字母总要大写。中国人名字译成英语时,按汉语拼音来拼写,姓在前,名在后。例如:WangFang(王芳),HanMeimei(韩梅梅)。书写时,姓和名要分开,而且两者的第一个字母要大写。

13、比如:LIMing

14、大家学会了吗?